Cobouw
  • Start gratis proefperiode
  • Inloggen
  • Nieuws
  • Forecast
  • Aanbesteden
  • Duurzaamheid
  • Infra
  • Innovatie
  • Marktontwikkeling
  • Cobouw50
  • Cobouw Pro
Gesponsord

Hoe NEN werkt aan betrouwbare vertaling van Eurocodes

Redactie Contentmarketing
Gepubliceerd: 15 jan. 2026
Hoe NEN werkt aan betrouwbare vertaling van Eurocodes

De nieuwe generatie Eurocodes vormt straks de basis onder vrijwel alles wat gebouwd wordt: van woningen en scholen tot bruggen en tunnels. De Eurocodes verschijnen in het Engels, maar voor een gemakkelijke toepassing in Nederland en België worden ze zorgvuldig vertaald.

En dat is een gigantische klus: tien Eurocodes, verdeeld over 65 delen, goed voor duizenden pagina’s technisch materiaal. Anne Marijn Brunsting (consultant bouw) en Novanyo Bemer (projectcoördinator content en verrijking) werken samen aan deze enorme operatie. Zij leggen hieronder uit wat er stap voor stap gebeurt. 

Voorbereiding: de basis moet kloppen

Anne Marijn Brunsting: "De samenwerking met België is niet nieuw, ook de generatie van 2012 deden we samen. Dat betekent dat veel terminologie al eerder is afgestemd."
Anne Marijn Brunsting: "De samenwerking met België is niet nieuw, ook de generatie van 2012 deden we samen. Dat betekent dat veel terminologie al eerder is afgestemd."

"Nog voordat de eerste Engelstalige Eurocode binnenkomt, is al gekeken naar de inhoud en opbouw van de delen", begint Brunsting. "Welke hoofdstukken zijn nieuw? Wat zijn kritische technische begrippen? En: hoe verhouden de teksten zich tot de vorige generatie uit 2012? We nemen die vorige generatie als startpunt, maar veel oude terminologie moeten we opnieuw toetsen. We merken dat het taalgebruik zich in de loop der tijd ontwikkelt, net als gesproken taal. Daarom werken we met een woordenlijst die we regelmatig aanvullen en bijstellen."

"Onze CAT-tool (Computer Assisted Translation) speelt hierin een grote rol", vult Bemer aan. "Deze tool werkt vooral goed als hij gevuld wordt met bestaande vertalingen in een vertaalgeheugen. Om die reden hebben we alle oude vertalingen van 2012 ingeladen. Dat was een flinke klus, maar zo zien we bij een nieuw onderdeel meteen welke passages al eerder (deels) zijn vertaald."

"Die voorstellen zijn echter nooit leidend. Een woordenlijst blijft namelijk een ‘levend’ document. Vertaalcontroleurs (experts uit Nederland en België) vullen die lijst continu aan. Soms blijkt een term die tien jaar geleden logisch was, nu toch niet meer passend. Dan nemen wij dat mee naar de vertaalcommissie, waar technisch zeer sterke specialisten uit beide landen samen knopen doorhakken. Die commissie is echt onmisbaar in dit proces."

De vertaalcontroleurs

De vertaalcontroleurs komen uit het betreffende vakgebied, zodat ze goed bekend zijn met het actuele jargon. Kennis van de Engelse en Nederlandse taal is natuurlijk een must. Wanneer er nieuwe Engelstalige Eurocode-delen uitkomen, wordt een oproep geplaatst onder commissieleden op de Eurocode-pagina van LinkedIn en via nieuwsbrieven. De vertaalcommissie besluit uiteindelijk of de kandidaat geschikt is om de controle uit te voeren. 

Vertaalproces: mens en technologie werken samen

De echte vertaalcontrole begint wanneer de expert een onderdeel opent in de CAT-tool. De tekst wordt automatisch opgeknipt in segmenten. De tool maakt zo inzichtelijk welke stukken tekst identiek zijn aan 2012, welke licht afwijken en welke volledig nieuw zijn. 

Brunsting: "Ook lichten de termen op die in de woordenlijst staan. Dat is handig, want om tot consequente teksten te komen, moeten we constant dezelfde termen gebruiken. Een keer wisselen tussen bijvoorbeeld ‘behoren’ of ‘dienen’, kan echt een verschil maken. Nu ziet de vertaalcontroleur direct welke termen vastliggen. De woordenlijst voorkomt dat een term in hoofdstuk 1 anders wordt vertaald dan in hoofdstuk 7, wat voorheen nog weleens gebeurde." 

"Hoewel AI via de tool een deel van het werk doet, blijft de mens aan zet", benadrukt Bemer. "Je moet de teksten altijd controleren en waar nodig bijstellen. Zo vertaalde de tool het woord ‘roltrap’ eens naar ‘lopende trap’. Dan heb je echt een menselijk oog nodig om dat te verbeteren."

Kwaliteitscontrole en validatie: langs vele ogen

Als de expert de tekst uit de tool gecontroleerd en aangepast heeft, begint de volgende fase. "Eerst verzamelen we alle opmerkingen en twijfels van de expert in een tabel", vertelt Brunsting. "Die bespreken we met de vertaalcommissie, en die bepaalt of er termen worden aangepast of toegevoegd aan de woordenlijst. Behalve de inhoudelijke controle, wordt er ook een ervaren vertaalbureau ingeschakeld die de vertaling taalkundig en redactioneel controleert." 

Daarna volgt de normcommissie van het betreffende vakgebied, bijvoorbeeld beton, staal of hout. In die commissies zitten diverse belanghebbenden die nog een laatste inhoudelijke controle doen. Vervolgens kijkt de redactie van NEN er nog naar; zij houden het grote plaatje in de gaten. Ze letten bijvoorbeeld op taal, formules en de complete lay-out. Alles bij elkaar gaat een vertaling gemakkelijk voorbij twintig tot vijfentwintig paar ogen.

Wat de lezer niet ziet: tijd, versies en veel controles

Novanyo Bemer: "Door het geven van demo’s hebben we iedereen kunnen laten ervaren hoe de tool werkt en hoe veel efficiënter het proces erdoor wordt."
Novanyo Bemer: "Door het geven van demo’s hebben we iedereen kunnen laten ervaren hoe de tool werkt en hoe veel efficiënter het proces erdoor wordt."

Een Eurocode is één overzichtelijk document, maar achter elk onderdeel schuilt een enorme hoeveelheid werk. Bemer: "Een deel kan vijftig pagina’s tellen, maar ook honderden. Alleen al met één onderdeel ben je al snel een jaar bezig. Dat is niet vreemd, omdat elke stap om een zorgvuldige aanpak vraagt. Denk aan reviewrondes, commentaarverwerking, validatievergaderingen met de vertaalcommissie, afstemming met België, checks van de normcommissie, de groei van de woordenlijst én tot slot de eindredactie." Binnen NEN coördineert een klein team van drie mensen het hele proces. Daar omheen zit een grote projectgroep Eurocodes.

Publicatie: Wanneer komen de Nederlandse delen?

"Dat is de vraag die we het meest krijgen", vertelt Bemer. "We hopen de eerste Nederlandse delen begin tweede kwartaal van 2026 te publiceren. Tegelijkertijd is één ding leidend: kwaliteit. Dat gaat boven snelheid. We passen ons proces voortdurend aan wanneer we merken dat het iets beter kan. Dat kost tijd, maar het levert uiteindelijk betrouwbare en veiligere Eurocodes op. En dat vinden wij het allerbelangrijkst."

Dit artikel is gesponsord door NEN.

  1. Sponsored Content

  2. innovatie

    Methode TeamValue: 'Aanbestedingsvorm waarin gesprek leidend is'

  3. contractmanagement

    7 tips voor een soepele overgang naar UAV-GC 2025

  4. infra

    TeamValue verbetert projecten al IN de tenderfase

Bekijk sponsored content
  1. Vacatures

  2. Geelhoed Betonwapening

    Hoofd bedrijfsbureau

    Geelhoed Betonwapening logo
Bekijk vacatures

Cobouw Bouwkwaliteit

Voor bouwers die kwaliteit en veiligheid hoog in het vaandel hebben staan. Ontvang het laatste nieuws over veilig werken op de bouwplaats, de Wkb en constructieve veiligheidsnormen.

Lees ook

  • Onderzoek van de Hersenstichting laat zien dat 63% van de Nederlanders ontevreden is over de eigen slaapkwaliteit.
    wet- en regelgeving25 mrt. 26

    Gaat werkgever over slaap werknemers? Slechte nachtrust vergroot risico's op werkvloer

    Slaapproblemen en vermoeidheid tasten alertheid, concentratie en reactiesnelheid aan. Wie slecht slaapt, reageert trager, ziet risico's later en maakt sneller fouten. In sectoren met hoge werkdruk, fysieke belasting, gevaarlijke situaties of complexe werkzaamheden kan dat het verschil maken tussen net goed en flink mis.

  • Foto: Shutterstock
    wet- en regelgeving31 dec. 25

    Dit zijn de meest in het oog springende wijzigingen in het Bbl per 1 januari 2026

    Het Besluit bouwwerken leefomgeving (Bbl) wordt op 1 januari 2026 weer gewijzigd. We zetten de belangrijkste veranderingen voor je op een rij.

  • De hoekprofielen die de kanaalplaten droegen in Nieuwegein, kwamen in drie stukken op de bouwplaats aan en werden daar met stalen plaatjes gekoppeld. Foto: OVV
    wet- en regelgeving17 dec. 25

    Minister Keijzer schuift OVV opzij: constructieve veiligheid is taak voor markt en gemeente, niet rijksoverheid

    Minister Mona Keijzer (VRO) vindt niet dat de rijksoverheid meer regelgeving moet optuigen om de constructieve veiligheid, zoals bij de parkeergarage in Nieuwegein, te waarborgen.

  • De registratie moest duidelijk maken wie op een bouwplaats komt, voor wie die werkt en of die de juiste papieren heeft.
    wet- en regelgeving31 okt. 25

    FNV en aannemers: schrappen ID-pas voor bouwplaatsen is onbegrijpelijk

    Vakbond FNV en brancheorganisatie Aannemersfederatie Nederland vinden het "onbegrijpelijk" dat het demissionaire kabinet stopt met de invoering van een verplichte ID-pas voor werknemers op bouwplaatsen.

Cobouw50

  • Bij Durgerdam wordt door De Alliantie Markermeerdijken, een samenwerking tussen Hoogheemraadschap Hollands Noorderkwartier (HHNK) en het bouwconsortium bestaande uit Boskalis en VolkerWessels, gewerkt aan dijkversterking. Foto: ANP
    Boskalis28 apr. 26

    Waakhond ACM over risico's overname VolkerWessels: 'Concurrentie vermindert significant'

    HAL Investments en VolkerWessels moeten een vergunning aanvragen bij de ACM als zij door willen met de geplande overname. In een recent gepubliceerd concentratiebesluit legt de toezichthouder die keuze uitgebreider uit. Er zijn serieuze zorgen voor marktfalen als VolkerWessels en Boskalis een 'economische eenheid' vormen.

  • Foto: ANP
    jaarcijfers23 apr. 26

    Antea viert 75e verjaardag met hogere winst en omzet

    Antea Group Nederland, dat dit jaar zijn 75e verjaardag viert, boekte in 2025 'opnieuw sterke resultaten, meldt het ingenieursbureau.

  • Directeuren Martin Visser en Frank van Dijk van ABB Bouwgroep. Foto: Guido Benschop
    marktontwikkeling23 apr. 26

    Grote sprongen passen niet bij ABB Bouwgroep: 'We sturen op een marge van 10 procent'

    Een jaarlijkse omzetgroei van 10 procent is volgens directeur Martin Visser van ABB Bouwgroep "prima te doen". Zeker nu overheden voorzichtig in beweging lijken te komen.

  • Unica
    marktontwikkeling22 apr. 26

    Unica groeit voor twaalfde jaar op rij in omzet en winst

    Unica heeft afgelopen jaar de omzet met 9 procent opgevoerd tot net boven de 1 miljard euro. De technisch dienstverlener profiteerde naar eigen zeggen vooral van de sterke vraag naar oplossingen voor duurzaamheid, energietransitie en zorg.

Artikelen op basis van jouw gekozen onderwerpen

Onderwerpen beheren

Mijn artikeloverzicht kan alleen gebruikt worden als je bent ingelogd.

Log in
  • Nieuwsbrieven
  • Over Cobouw
  • Klantenservice
  • Contact
  • Vacatures
  • Adverteren

Thema's

  • Aanbesteden
  • Bouwkwaliteit
  • Duurzaamheid
  • Infra
  • Innovatie
  • Marktontwikkeling

Nieuws

Extra

  • Podcasts
  • Cobouw50
  • Cobouw Live
  • Bouwvrouwen
  • Events

Bekijk ook

  • Bouwberichten
  • Bouwmachines.nl
  • BouwMonitor
  • Bouwwetten.nl
  • Gawalo.nl
  • Installatie Journaal
  • Vakblad Warmtepompen

Volg Cobouw

  • Facebook
  • LinkedIn
  • x
  • Instagram

Cobouw is onderdeel van VMN media. Lees in ons manifest waar VMN media voor staat. Op gebruik van deze site zijn de volgende regelingen van toepassing: Algemene Voorwaarden en Privacy en Cookie beleid | Privacy instellingen

Jouw werk verdient ons podium

De Cobouw Awards bekronen de meest vooruitstrevende projecten, bedrijven en leiders in de sector. Ben jij klaar voor ons podium?
Stuur jouw nominatie in vóór 1 september